
This week in creativity
Picture (or rather, hear) the following scene. You choose an audio book, press play, and an American voice narrates the story.
No harm in that—there are plenty of American accents that send the heart a flutter (Stephen J Dubner could talk about the science of watching paint dry and I’d listen, transfixed) but what if you’ve specifically purchased a book set in the UK, featuring UK born-and-bred characters, and the story is read with a voice from across the Atlantic, rather than a home-grown accent?
I’m asking because I received an email from Draft2Digital this week. The company acts as an aggregator, distributing e-books to all the e-retailers, including Amazon, Kobo, Apple, Barnes & Noble, and library services.

Draft2Digital has been collaborating with Apple Books on their digital narration technology, in which the programme generates audio books from e-books already published on the platform, which is currently free.
That’s a biggie. If I wanted to create my own audio book, it would cost at least £1,500. And audio books are the fastest growing book market. But here’s the catch. Apple currently only offers English with an American accent.
I’ve listened to it; it’s not bad, and it lacks that robotic quality of Word dictation, for example. And you could argue that in the western world, we’re all used to hearing American accents, so it wouldn’t be so strange.
However, the characters in my books frequently speak in dialect. Is digital narration up to the task? Ideally, I’d like the late Victoria Wood to narrate my stories because she would throw herself into the story with gusto and use different voices for the various characters but that’s not going to happen…
Anyway, I’ll give it some thought.
Quote of the week
As it was Burns Night on Wednesday, the quote of the week is by Robert Burns. While I didn’t attend a specific event, I did host Book Group friends for an afternoon of eating, drinking wine (the non-driving, non-Dry January some of us…) and discussing books and the environment, which seemed like a fitting tribute.
What I’m eating
Saturday Kitchen on the BBC is regular viewing in the Baird-Birnie household. When a celebrity appears on the show, usually to promote something, they are also asked what their food heaven and food hell are. Viewers of the live show vote on what the show’s professional chefs prepare for them at the end.
Whenever I watch this, I wonder why no-one says macaroni cheese for their food heaven. Isn’t that what everyone would want for their last meal on earth…?
For the Book Group, I made a big batch of it, and unleashed the secret ingredient. Was it a fancy cheese, you ask? Did you make the sauce with cream? No, I picked up this tip from Nadiya Hussain. Crumbled up cheesy wotsits. (In the US, these are known as cheese puffs).

Game-changer. I promise…
What I’m watching
Tonight’s the night—Happy Valley series 3. There are only two episodes left, and according to the press, the producers filmed five different endings in an attempt to keep the ending secret, and even the cast is unsure which ending will be used.
Waiting a week for episodes feels peculiar in this day and age, and last Sunday, Labour MP Jess Phillips tweeted: Moves a bill in parliament that a week is too long to wait for Happy Valley, and it received over 6,000 likes.
What would be your food heaven if you appeared on Saturday Kitchen, and what would you hope voters didn’t choose for you? And how would you feel if a book set in the UK with British characters was narrated in an American accent?